Page 1 of 1

Red deer translation [3141]

Posted: September 11th, 2014, 10:20 am
by FastGun
Image
In Turkish, Red Deer is pronounced Kızıl Geyik but, in my gallery Red Deer is pronounced Alageyik which is wrong. Alageyik means Fallow Deer.
http://www.tramem.org/memeliler/?fsx=2f ... r=Alageyik
http://www.tramem.org/memeliler/?fsx=2f ... 4%B1lgeyik

Re: Red deer translation [3141]

Posted: December 16th, 2014, 9:36 am
by Bodvar
Thanks for the feedback, you're right, I will edit the translations about Red Deer as soon as possible. If you face any translation mistakes like this, please let me know again.

Re: Red deer translation [3141]

Posted: January 22nd, 2015, 12:27 pm
by Alena Rybik
Fixed.