wrong russian translation

Feedback on Russian localization.
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Outfitter
Posts: 1053
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Post by fon_Belkrofft_DK »

Господа! Пока я еще жив и играю, может все же возьметесь за локализацию чата - давно просят игроки? Или это полный звиздец?
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Outfitter
Posts: 1053
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Post by fon_Belkrofft_DK »

Перевод ежедневной миссии не правилен.
Англ.
Image
Рус.
Image
User avatar
_dfad_
Scout
Posts: 368
Joined: December 14th, 2017, 7:40 pm
Location: Ukraine/US
Contact:

Re: wrong russian translation

Post by _dfad_ »

Спасибо, исправлено.

"5 FPS at Picabeen Bay" club ;)
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Outfitter
Posts: 1053
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Post by fon_Belkrofft_DK »

Image
Может поправить "...используя винтовку .243 без использования оптического прицела"
User avatar
_dfad_
Scout
Posts: 368
Joined: December 14th, 2017, 7:40 pm
Location: Ukraine/US
Contact:

Re: wrong russian translation

Post by _dfad_ »

Это старые переводы. Их не то, чтобы много, но есть. Специально за ними пока что не охочусь, но если попадаются на глаза - правлю.

"5 FPS at Picabeen Bay" club ;)
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Outfitter
Posts: 1053
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Post by fon_Belkrofft_DK »

Проверить бы условия мисси крайней на фазана - Композитный лук "Snakebite". Не засчитывает трассерами стрелами. В условии просто подстрелить с него фазана в полете.
User avatar
_dfad_
Scout
Posts: 368
Joined: December 14th, 2017, 7:40 pm
Location: Ukraine/US
Contact:

Re: wrong russian translation

Post by _dfad_ »

fon_Belkrofft_DK wrote:Проверить бы условия мисси крайней на фазана - Композитный лук "Snakebite". Не засчитывает трассерами стрелами. В условии просто подстрелить с него фазана в полете.
Ну это уже не сюда, это туда. В английской версии тоже ничего нет про трассеры, если что.

"5 FPS at Picabeen Bay" club ;)
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Outfitter
Posts: 1053
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Post by fon_Belkrofft_DK »

Маленькая не точность в переводе миссии "Путешествия по тропам Тимберголд" №7 "Проблема становится заметнее"
В описании условий пумы не добавлено "найти след пумы" . В англ. версии - "At any point during the same hunt, ID footprints or droppings from a Puma."
Image
Хотя выполняется миссия и по следу соответственно с анг. условиями.
Image
Image
Post Reply

Return to “Russian”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest