wrong russian translation

Feedback on Russian localization.
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Scout
Posts: 422
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Postby fon_Belkrofft_DK » May 6th, 2021, 2:08 pm

Господа! Пока я еще жив и играю, может все же возьметесь за локализацию чата - давно просят игроки? Или это полный звиздец?
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Scout
Posts: 422
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Postby fon_Belkrofft_DK » June 29th, 2021, 1:14 am

Перевод ежедневной миссии не правилен.
Англ.
Image
Рус.
Image
User avatar
_dfad_
Scout
Posts: 330
Joined: December 14th, 2017, 7:40 pm
Location: Ukraine/US
Contact:

Re: wrong russian translation

Postby _dfad_ » June 29th, 2021, 6:27 pm

Спасибо, исправлено.

"5 FPS at Picabeen Bay" club ;)
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Scout
Posts: 422
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Postby fon_Belkrofft_DK » July 15th, 2021, 3:58 pm

Image
Может поправить "...используя винтовку .243 без использования оптического прицела"
User avatar
_dfad_
Scout
Posts: 330
Joined: December 14th, 2017, 7:40 pm
Location: Ukraine/US
Contact:

Re: wrong russian translation

Postby _dfad_ » July 16th, 2021, 12:24 am

Это старые переводы. Их не то, чтобы много, но есть. Специально за ними пока что не охочусь, но если попадаются на глаза - правлю.

"5 FPS at Picabeen Bay" club ;)
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Scout
Posts: 422
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Postby fon_Belkrofft_DK » August 3rd, 2021, 10:22 am

Проверить бы условия мисси крайней на фазана - Композитный лук "Snakebite". Не засчитывает трассерами стрелами. В условии просто подстрелить с него фазана в полете.
User avatar
_dfad_
Scout
Posts: 330
Joined: December 14th, 2017, 7:40 pm
Location: Ukraine/US
Contact:

Re: wrong russian translation

Postby _dfad_ » August 3rd, 2021, 9:14 pm

fon_Belkrofft_DK wrote:Проверить бы условия мисси крайней на фазана - Композитный лук "Snakebite". Не засчитывает трассерами стрелами. В условии просто подстрелить с него фазана в полете.

Ну это уже не сюда, это туда. В английской версии тоже ничего нет про трассеры, если что.

"5 FPS at Picabeen Bay" club ;)
User avatar
fon_Belkrofft_DK
Scout
Posts: 422
Joined: January 8th, 2018, 4:03 am
Contact:

Re: wrong russian translation

Postby fon_Belkrofft_DK » October 4th, 2021, 6:39 am

Маленькая не точность в переводе миссии "Путешествия по тропам Тимберголд" №7 "Проблема становится заметнее"
В описании условий пумы не добавлено "найти след пумы" . В англ. версии - "At any point during the same hunt, ID footprints or droppings from a Puma."
Image
Хотя выполняется миссия и по следу соответственно с анг. условиями.
Image
Image

Return to “Russian”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest