Rusa Deer #8 - ambiguous translation

Feedback on German localization.
Post Reply
User avatar
Dr_ViEr
Hunter
Posts: 520
Joined: November 24th, 2020, 2:51 am
Contact:

Rusa Deer #8 - ambiguous translation

Post by Dr_ViEr »

Hi,
In Rusa Deer mission 8 task 1 and task 3 require a "männlichen Rusa-Hirsch" (male Rusa Deer), while task 2 only requires a "Rusa-Hirsch" even though a make is here required as well.
This is not totally wrong, as the German "Hirsch" can be used for the species as well as the sex (stag).
In contrast to the two other tasks, it appears that the species is meant. Therefore, it would be clear if a "männlichen" is added to the second task as well.
Spoiler:
User avatar
MonacoSteve
Master Competitor
Posts: 22194
Joined: November 27th, 2008, 2:00 pm
Location: Germany
Contact:

Re: Rusa Deer #8 - ambiguous translation

Post by MonacoSteve »

Hi. Thanks for making me aware. Could you please send me the whole wrong sentence? Otherwise it's hard to find the correct string in the huge text database. The missions are not specifically sorted there.

EDIT: I guess I found the string meanwhile and corrected it. Thanks again.
User avatar
Dr_ViEr
Hunter
Posts: 520
Joined: November 24th, 2020, 2:51 am
Contact:

Re: Rusa Deer #8 - ambiguous translation

Post by Dr_ViEr »

Sorry for my delayed reply:
Erlegen Sie dann einen nicht aufgeschreckten Rusa-Hirsch aus unter 20 m (ca. 65 ft) Abstand, während Sie aufrecht stehen.

Should be:
Erlegen Sie dann einen nicht aufgeschreckten männlichen Rusa-Hirsch aus unter 20 m (ca. 65 ft) Abstand, während Sie aufrecht stehen.
Spoiler:
Post Reply

Return to “German”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest