Bonaventura wrote:Great initiative, thank you very much.
Yes, absolutely, I fully agree! Very nice initiative
And numbering the ares was a fab idea!
Bonaventura wrote:Looks like we need the same now for HF, Hemmeldal and RB as well, doesn't it?
It was somewhat of a tradition that the community would come up with names an NAOutdoor was doing the maps with all details, names and special POIs. Unfortunately, EW decided to ignore all that and change the numbering of the towers, thus rendering the NAOutdoors maps rather pointless, which somehow stopped the whole process. For HF, there was already a pretty detailled plan worked out:
Here can the German discussion be found on the topic:
http://huntertalk.de/viewtopic.php?f=8&t=2727
Tod1d wrote:Mountains / Hills
1: Mont Grand Molaire
2: The Devil's Teapot (Named by EW)
3: Mont Garnison (like a garrison / ****-cutter hat)
I like quite some of the suggestions, but I feel there are way too many English names for a reserve that is named in French.
Typical French namings would include words like e.g. for mountains "Mont" = mountain", "Dent" = tooth, "Aiguille" = needle/tip of a tower, "Pointe" = tip/point, "Tête" = head, "Grand" = great/big, "arête/crête" = ridge/spine, "Col" = saddle - just to name a few
In this spirit, I suggest a few names:
Mountains
6: Tête Crevacol (the head crevacol -no real translation possible)
Lakes
4: Lac Trou Noir (Lake black hole)
Glaciers
5: Glacier longue (the long/extended glacier)
Areas
6: Arête Vieux (the old ridge)
8: Tisanière de Diable (Devil's teapot)
10: La Mouille éloigné (meaning the remote moist depression/trough)
11: Col Sombre (The Dark Pass)
18: Cuvette Relevée (The High or Afternoon Caldera/Chauldron -a geaographic description for an amphitheatre-like mountain range)
19: Plan de la Chaux (Chalk Plains)
22: Forêt de Brocard (Young Deer Forest)
charlie77 wrote:Alena Rybik wrote:
MeistaRulez wrote:Exactely, why not keep (at least) "Oprawca" as the official name for mountain #1 ?
We were thinking about it at one point, but Oprawca means "torturer, executioner" in Polish, which we didn't find appropriate for Val-des-Bois and EHR in general.
I tried to climb that mountain and it is a real torture.
So the name is not going misguided.
true
However, I do understand that this name is not too fitting for a game. But why not continue with an old alpinistic tradition and allow the one who first climbed or encountered a nameless peak to choose a name?