Red deer translation [3141]

Feedback on Turkish localization.
User avatar
FastGun
Scout
Posts: 387
Joined: May 14th, 2014, 8:46 am
Location: Turkey

Red deer translation [3141]

Postby FastGun » September 11th, 2014, 10:20 am

Image
In Turkish, Red Deer is pronounced Kızıl Geyik but, in my gallery Red Deer is pronounced Alageyik which is wrong. Alageyik means Fallow Deer.
http://www.tramem.org/memeliler/?fsx=2f ... r=Alageyik
http://www.tramem.org/memeliler/?fsx=2f ... 4%B1lgeyik
User avatar
Bodvar
Newbie
Posts: 8
Joined: July 16th, 2014, 5:14 pm
Location: Earth

Re: Red deer translation [3141]

Postby Bodvar » December 16th, 2014, 9:36 am

Thanks for the feedback, you're right, I will edit the translations about Red Deer as soon as possible. If you face any translation mistakes like this, please let me know again.
User avatar
Alena Rybik
EW Staff
EW Staff
Posts: 4957
Joined: January 7th, 2014, 6:31 am
Location: Stockholm, Sweden
Contact:

Re: Red deer translation [3141]

Postby Alena Rybik » January 22nd, 2015, 12:27 pm

Fixed.

Return to “Turkish”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest